Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Germană - Almost right

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăPortugheză brazilianăSuedezăEbraicãPortughezăBulgarăTurcăRomânăGermanăPolonezăEsperantoItalianăGreacăAlbanezăMaghiarãFinlandezăDanezăSârbăOlandezăLetonăSlovacăIslandezăFeroezăChineză simplificatăNorvegianăBosniacRusăJaponezăCatalanăLimba persanăArabăCehăUcrainianăChinezăLimba latinăLituanianăAfricaniHindiCoreanăEstonăIndonezianăVietnamezăMongolăCroată
Traduceri cerute: IrlandezăNepaleză

Titlu
Almost right
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

I think this translation is almost right but may be improved

Titlu
Fast richtig
Traducerea
Germană

Tradus de guppi
Limba ţintă: Germană

Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, aber könnte noch verbessert werden
Observaţii despre traducere
The word "noch" has the meaning of "still" and makes the sentence sound a bit more complete to the German ear.
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 14 Decembrie 2008 17:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Decembrie 2008 16:53

medvedeff
Numărul mesajelor scrise: 19
Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, könnte aber noch verbessert werden.