Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Text a traduir
Enviat per daniingrez
Idioma orígen: Grec

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Notes sobre la traducció
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Darrera edició per User10 - 4 Desembre 2009 12:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Desembre 2009 07:09

pias
Nombre de missatges: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

4 Desembre 2009 12:34

User10
Nombre de missatges: 1173