Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Grego - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglês

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Texto a ser traduzido
Enviado por daniingrez
Idioma de origem: Grego

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Notas sobre a tradução
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Último editado por User10 - 4 Dezembro 2009 12:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Dezembro 2009 07:09

pias
Número de Mensagens: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

4 Dezembro 2009 12:34

User10
Número de Mensagens: 1173