Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от daniingrez
Език, от който се превежда: Гръцки

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Забележки за превода
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Най-последно е прикачено от User10 - 4 Декември 2009 12:33





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Декември 2009 07:09

pias
Общо мнения: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

4 Декември 2009 12:34

User10
Общо мнения: 1173