Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao daniingrez
Izvorni jezik: Grčki

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Primjedbe o prijevodu
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Posljednji uredio User10 - 4 prosinac 2009 12:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 prosinac 2009 07:09

pias
Broj poruka: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

4 prosinac 2009 12:34

User10
Broj poruka: 1173