Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Texto a traducir
Propuesto por daniingrez
Idioma de origen: Griego

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Nota acerca de la traducción
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Última corrección por User10 - 4 Diciembre 2009 12:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Diciembre 2009 07:09

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

4 Diciembre 2009 12:34

User10
Cantidad de envíos: 1173