Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
번역될 본문
daniingrez에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
이 번역물에 관한 주의사항
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
User10에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 12월 4일 12:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 4일 07:09

pias
게시물 갯수: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

2009년 12월 4일 12:34

User10
게시물 갯수: 1173