Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kigiriki - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na daniingrez
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Maelezo kwa mfasiri
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"
Ilihaririwa mwisho na User10 - 4 Disemba 2009 12:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Disemba 2009 07:09

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance :X

CC: User10 irini

4 Disemba 2009 12:34

User10
Idadi ya ujumbe: 1173