Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português Br - Malay

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsAlemãoIslandêsDinamarquêsÁrabeHolandêsItalianoEsperantoPortuguês BrPortuguêsTurcoChinês tradicionalJaponêsEspanholHebraicoSérvioBúlgaroCroataGregoRomenoRussoPolacoChecoChinês simplificadoUcranianoCatalãoSuecoFinlandêsNorueguêsCoreanoEslovenoFeroêsHúngaroAlbanêsBósnioFrancêsLituanoEstónioEslovacoLatimLetónioLíngua persaMacedônioIndonésioKlingonCurdaAfricânderGeorgianoIrlandêsAzeriTailandês

Título
Malay
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Malay
Notas sobre a tradução
language

Título
Malaio
Tradução
Português Br

Traduzido por Borges
Língua alvo: Português Br

Malaio
Notas sobre a tradução
One diference that I've noticed in webforuns is that the portuguese uses capital letters for national adjectives. In Brazil we don't. But I don't know if it is a grammar rule.
Última validação ou edição por goncin - 11 Abril 2008 12:48