Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Malay

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTedescoIslandeseDaneseAraboOlandeseItalianoEsperantoPortoghese brasilianoPortogheseTurcoCineseGiapponeseSpagnoloEbraicoSerboBulgaroCroatoGrecoRumenoRussoPolaccoCecoCinese semplificatoUcrainoCatalanoSvedeseFinlandeseNorvegeseCoreanoSlovenoFaroeseUnghereseAlbaneseBosniacoFranceseLituanoEstoneSlovaccoLatinoLettonePersianoMacedoneIndonesianoKlingonCurdoAfrikaansGeorgianoIrlandeseAzeroThailandese

Titolo
Malay
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Malay
Note sulla traduzione
language

Titolo
Malaio
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Borges
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Malaio
Note sulla traduzione
One diference that I've noticed in webforuns is that the portuguese uses capital letters for national adjectives. In Brazil we don't. But I don't know if it is a grammar rule.
Ultima convalida o modifica di goncin - 11 Aprile 2008 12:48