Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - Malay

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschIsländischDänischArabischNiederländischItalienischEsperantoBrasilianisches PortugiesischPortugiesischTürkischChinesischJapanischSpanischHebräischSerbischBulgarischKroatischGriechischRumänischRussischPolnischTschechischChinesisch vereinfachtUkrainischKatalanischSchwedischFinnischNorwegischKoreanischSlowenischFaröischUngarischAlbanischBosnischFranzösischLitauischEstnischSlowakischLateinLettischPersische SpracheMazedonischIndonesischklingonischKurdischAfrikaansGeorgischIrischAserbeidschanischThailändisch

Titel
Malay
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Malay
Bemerkungen zur Übersetzung
language

Titel
Malaio
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Borges
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Malaio
Bemerkungen zur Übersetzung
One diference that I've noticed in webforuns is that the portuguese uses capital letters for national adjectives. In Brazil we don't. But I don't know if it is a grammar rule.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 11 April 2008 12:48