Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Nous soussignés V. T. et P. L., ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiTurecki

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez infiniti
Język źródłowy: Francuski

Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..

<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>

S.A. : Société Anonyme

<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 11 Marzec 2009 15:30





Ostatni Post

Autor
Post

2 Marzec 2009 23:28

gamine
Liczba postów: 4611
Names abrevv.

2 Marzec 2009 23:47

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci Lene!

5 Marzec 2009 16:49

infiniti
Liczba postów: 4
sorry it's my fault