Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - Nous soussignés V. T. et P. L., ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao infiniti
Izvorni jezik: Francuski

Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
Primjedbe o prijevodu
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..

<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>

S.A. : Société Anonyme

<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)
Posljednji uredio Francky5591 - 11 ožujak 2009 15:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 ožujak 2009 23:28

gamine
Broj poruka: 4611
Names abrevv.

2 ožujak 2009 23:47

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci Lene!

5 ožujak 2009 16:49

infiniti
Broj poruka: 4
sorry it's my fault