Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Nous soussignés V. T. et P. L., ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischTürkisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von infiniti
Herkunftssprache: Französisch

Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..

<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>

S.A. : Société Anonyme

<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 11 März 2009 15:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 März 2009 23:28

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Names abrevv.

2 März 2009 23:47

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Merci Lene!

5 März 2009 16:49

infiniti
Anzahl der Beiträge: 4
sorry it's my fault