Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Nous soussignés V. T. et P. L., ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseTurco

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da infiniti
Lingua originale: Francese

Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
Note sulla traduzione
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..

<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>

S.A. : Société Anonyme

<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)
Ultima modifica di Francky5591 - 11 Marzo 2009 15:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Marzo 2009 23:28

gamine
Numero di messaggi: 4611
Names abrevv.

2 Marzo 2009 23:47

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci Lene!

5 Marzo 2009 16:49

infiniti
Numero di messaggi: 4
sorry it's my fault