Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Translate the sentences below

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİspanyolcaBrezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Cumle

Başlık
Translate the sentences below
Metin
Öneri talita vaz
Kaynak dil: Latince

Magnum amōrem pecuniae in multis hominĭbus uidēmus.
Ciuitās nostra pacem hominĭbus multis dabit.
Sine bonā pace ciuitātēs tempŏrum nostrōrum non ualēbunt.

Başlık
Sentences in Latin
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

We see a big love of money in many men.
Our country will provide peace to many men.
Without good peace, the countries in our times won't develop.
En son dramati tarafından onaylandı - 23 Şubat 2008 18:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Şubat 2008 19:49

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I'd like :

a big fondness for money...
or
a big attachment to money...

better.


19 Şubat 2008 20:01

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
I think not this time, Lilian. Love of money is a long term established Biblical expression.

19 Şubat 2008 20:13

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK then, you won this one!

love of money it is!


22 Şubat 2008 09:07

dramati
Mesaj Sayısı: 972
We see a big love of money in many men.
Our country will provide peace to many men.
Without good peace, the countries in our times won't develop

minor but important edits are required.

22 Şubat 2008 10:20

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Done!

23 Şubat 2008 01:01

Elesmer
Mesaj Sayısı: 3
I rather think that is "...a big love for money.." instead of "...a big love of money..."