Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - ''P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiromania

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
''P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na POPOVICI DORA VIOLETA
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?
Maelezo kwa mfasiri
Edits done on notification from 44hazal44 /pias 090422.

Original-request: "pirivet slm masilsin ulasabilicegim bir adresin var"
Ilihaririwa mwisho na pias - 22 Aprili 2009 20:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Aprili 2009 20:09

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
I think ''pirivet'' should be a name and the rest of the text is written in sms style. It should be ''P. selam, nasılsın? Ulaşabileceğim bir adresin var mı?''. I added the interrogation mark ('mı') because I think it has been forgotten (the sentence is not incorrect without, which is the affirmative form but it's not usual).

22 Aprili 2009 20:55

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Corrected, thanks hazal