Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiesperanto - Als ich mit der Schule fertig war

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKifaransaKiingerezaKiitalianoKirusiKiesperantoKihispaniaKikorasia

Category Essay

Kichwa
Als ich mit der Schule fertig war
Nakala
Tafsiri iliombwa na matess20
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Maelezo kwa mfasiri
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Kichwa
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na matess20
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na goncin - 16 Disemba 2008 10:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Disemba 2008 21:15

Bergino
Idadi ya ujumbe: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung

Lernejo = Schule

16 Disemba 2008 00:11

Bergino
Idadi ya ujumbe: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.