Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Esperanto - Als ich mit der Schule fertig war

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskFranskEngelskItalienskRussiskEsperantoSpanskKroatisk

Kategori Essay

Tittel
Als ich mit der Schule fertig war
Tekst
Skrevet av matess20
Kildespråk: Tysk

Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tittel
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av matess20
Språket det skal oversettes til: Esperanto

Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Senest vurdert og redigert av goncin - 16 Desember 2008 10:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Desember 2008 21:15

Bergino
Antall Innlegg: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung

Lernejo = Schule

16 Desember 2008 00:11

Bergino
Antall Innlegg: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.