Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Εσπεράντο - Als ich mit der Schule fertig war

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΓαλλικάΑγγλικάΙταλικάΡωσικάΕσπεράντοΙσπανικάΚροάτικα

Κατηγορία Δοκίμιο

τίτλος
Als ich mit der Schule fertig war
Κείμενο
Υποβλήθηκε από matess20
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

τίτλος
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Μετάφραση
Εσπεράντο

Μεταφράστηκε από matess20
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο

Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 16 Δεκέμβριος 2008 10:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Δεκέμβριος 2008 21:15

Bergino
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung

Lernejo = Schule

16 Δεκέμβριος 2008 00:11

Bergino
Αριθμός μηνυμάτων: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.