Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kihispania - Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKifaransaKihispania

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup
Nakala
Tafsiri iliombwa na ida-a
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na gamine

Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup.

Kichwa
Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kihispania

Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 9 Mei 2008 23:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Mei 2008 17:17

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Goncin: if you folowed the French translation, then the French is wrong. It should be "Jamás lo conseguiría sin ti".

9 Mei 2008 18:14

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
casper,

Actually, I had to look the Swedish text up to learn the right sense of "s'en sortir" here.