Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Spaniolă - Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăFrancezăSpaniolă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup
Text
Înscris de ida-a
Limba sursă: Franceză Tradus de gamine

Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup.

Titlu
Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de goncin
Limba ţintă: Spaniolă

Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 9 Mai 2008 23:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Mai 2008 17:17

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Goncin: if you folowed the French translation, then the French is wrong. It should be "Jamás lo conseguiría sin ti".

9 Mai 2008 18:14

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
casper,

Actually, I had to look the Swedish text up to learn the right sense of "s'en sortir" here.