Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaFranskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup
Text
Tillagd av ida-a
Källspråk: Franska Översatt av gamine

Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup.

Titel
Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Översättning
Spanska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Spanska

Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Senast granskad eller redigerad av guilon - 9 Maj 2008 23:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Maj 2008 17:17

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Goncin: if you folowed the French translation, then the French is wrong. It should be "Jamás lo conseguiría sin ti".

9 Maj 2008 18:14

goncin
Antal inlägg: 3706
casper,

Actually, I had to look the Swedish text up to learn the right sense of "s'en sortir" here.