Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingereza

Category Free writing

Kichwa
Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är...
Nakala
Tafsiri iliombwa na elmota
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är ej intresserad av hur det skulle låta, bara hur bokstäverna översätts

Kichwa
Hi. David and Chalice are names but I am...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na d95marty
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi. David and Chalice are names but I am not interested in how they would sound, only how the letters are translated
Maelezo kwa mfasiri
The translation takes grammatical errors into account, but I have not found a good way of translating the "ju alltså", since it vaguely refers to a previous statement.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 24 Januari 2008 17:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Januari 2008 17:03

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Maybe "ju alltså"
could be translated "Hi. David and Chalice are to say names but..."