Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Hej. David och Chalice är ju alltsÃ¥ namn men är...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är...
Text
Übermittelt von elmota
Herkunftssprache: Schwedisch

Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är ej intresserad av hur det skulle låta, bara hur bokstäverna översätts

Titel
Hi. David and Chalice are names but I am...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von d95marty
Zielsprache: Englisch

Hi. David and Chalice are names but I am not interested in how they would sound, only how the letters are translated
Bemerkungen zur Übersetzung
The translation takes grammatical errors into account, but I have not found a good way of translating the "ju alltså", since it vaguely refers to a previous statement.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 24 Januar 2008 17:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Januar 2008 17:03

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Maybe "ju alltså"
could be translated "Hi. David and Chalice are to say names but..."