Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Hej. David och Chalice är ju alltsÃ¥ namn men är...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Kategori Fritt skrivande

Titel
Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är...
Text
Tillagd av elmota
Källspråk: Svenska

Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är ej intresserad av hur det skulle låta, bara hur bokstäverna översätts

Titel
Hi. David and Chalice are names but I am...
Översättning
Engelska

Översatt av d95marty
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi. David and Chalice are names but I am not interested in how they would sound, only how the letters are translated
Anmärkningar avseende översättningen
The translation takes grammatical errors into account, but I have not found a good way of translating the "ju alltså", since it vaguely refers to a previous statement.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 24 Januari 2008 17:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Januari 2008 17:03

pias
Antal inlägg: 8113
Maybe "ju alltså"
could be translated "Hi. David and Chalice are to say names but..."