Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - Hej. David och Chalice är ju alltsÃ¥ namn men är...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är...
טקסט
נשלח על ידי elmota
שפת המקור: שוודית

Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är ej intresserad av hur det skulle låta, bara hur bokstäverna översätts

שם
Hi. David and Chalice are names but I am...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי d95marty
שפת המטרה: אנגלית

Hi. David and Chalice are names but I am not interested in how they would sound, only how the letters are translated
הערות לגבי התרגום
The translation takes grammatical errors into account, but I have not found a good way of translating the "ju alltså", since it vaguely refers to a previous statement.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 24 ינואר 2008 17:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ינואר 2008 17:03

pias
מספר הודעות: 8113
Maybe "ju alltså"
could be translated "Hi. David and Chalice are to say names but..."