Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - Hej. David och Chalice är ju alltsÃ¥ namn men är...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEngleză

Categorie Scriere liberă

Titlu
Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är...
Text
Înscris de elmota
Limba sursă: Suedeză

Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är ej intresserad av hur det skulle låta, bara hur bokstäverna översätts

Titlu
Hi. David and Chalice are names but I am...
Traducerea
Engleză

Tradus de d95marty
Limba ţintă: Engleză

Hi. David and Chalice are names but I am not interested in how they would sound, only how the letters are translated
Observaţii despre traducere
The translation takes grammatical errors into account, but I have not found a good way of translating the "ju alltså", since it vaguely refers to a previous statement.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 24 Ianuarie 2008 17:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Ianuarie 2008 17:03

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Maybe "ju alltså"
could be translated "Hi. David and Chalice are to say names but..."