Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Turski - Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiPortugalski brazilskiSvedskiTurski

Kategorija Chat

Natpis
Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...
Tekst
Podnet od mulan
Izvorni jezik: Portugalski brazilski Preveo milenabg

Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile, América do Sul, tenho 30 anos e não entendo como tenho seu endereço de e-mail. Bom, espero que continuemos a nos comunicar.

Um beijinho.
Até logo.

Natpis
Merhaba, benim adım Mulan
Prevod
Turski

Preveo barok
Željeni jezik: Turski

Merhaba. Benim adım Mulan ve Şili, Güney Amerika'da yaşıyorum, 30 yaşındayım ama senin e-mail adresine nasıl sahip olduğumu anlamıyorum. Neyse, umarım iletişimimize devam ederiz.

Öpücükler,

Görüşmek üzere,
Napomene o prevodu
I do not understand why she said "não entendo como tenho seu endereço de e-mail/e-mail adresine nasıl sahip oldum, anlamıyorum" because it does not make sense. It means something like "I don't understand why I have your e-mail address"
Poslednja provera i obrada od smy - 5 Decembar 2007 10:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Decembar 2007 10:13

smy
Broj poruka: 2481
barok, bu sayfadaki İngilizcesine (çevirinin altındaki yorumda) dayanarak birkaç küçük değişiklik yaptım ve onaylıyorum.

7 Decembar 2007 18:54

barok
Broj poruka: 105
tamam