Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Turc - Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàPortuguès brasilerSuecTurc

Categoria Xat

Títol
Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...
Text
Enviat per mulan
Idioma orígen: Portuguès brasiler Traduït per milenabg

Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile, América do Sul, tenho 30 anos e não entendo como tenho seu endereço de e-mail. Bom, espero que continuemos a nos comunicar.

Um beijinho.
Até logo.

Títol
Merhaba, benim adım Mulan
Traducció
Turc

Traduït per barok
Idioma destí: Turc

Merhaba. Benim adım Mulan ve Şili, Güney Amerika'da yaşıyorum, 30 yaşındayım ama senin e-mail adresine nasıl sahip olduğumu anlamıyorum. Neyse, umarım iletişimimize devam ederiz.

Öpücükler,

Görüşmek üzere,
Notes sobre la traducció
I do not understand why she said "não entendo como tenho seu endereço de e-mail/e-mail adresine nasıl sahip oldum, anlamıyorum" because it does not make sense. It means something like "I don't understand why I have your e-mail address"
Darrera validació o edició per smy - 5 Desembre 2007 10:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Desembre 2007 10:13

smy
Nombre de missatges: 2481
barok, bu sayfadaki İngilizcesine (çevirinin altındaki yorumda) dayanarak birkaç küçük değişiklik yaptım ve onaylıyorum.

7 Desembre 2007 18:54

barok
Nombre de missatges: 105
tamam