Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiPortugalski brazylijskiSzwedzkiTurecki

Kategoria Czat

Tytuł
Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...
Tekst
Wprowadzone przez mulan
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez milenabg

Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile, América do Sul, tenho 30 anos e não entendo como tenho seu endereço de e-mail. Bom, espero que continuemos a nos comunicar.

Um beijinho.
Até logo.

Tytuł
Merhaba, benim adım Mulan
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez barok
Język docelowy: Turecki

Merhaba. Benim adım Mulan ve Şili, Güney Amerika'da yaşıyorum, 30 yaşındayım ama senin e-mail adresine nasıl sahip olduğumu anlamıyorum. Neyse, umarım iletişimimize devam ederiz.

Öpücükler,

Görüşmek üzere,
Uwagi na temat tłumaczenia
I do not understand why she said "não entendo como tenho seu endereço de e-mail/e-mail adresine nasıl sahip oldum, anlamıyorum" because it does not make sense. It means something like "I don't understand why I have your e-mail address"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 5 Grudzień 2007 10:13





Ostatni Post

Autor
Post

5 Grudzień 2007 10:13

smy
Liczba postów: 2481
barok, bu sayfadaki İngilizcesine (çevirinin altındaki yorumda) dayanarak birkaç küçük değişiklik yaptım ve onaylıyorum.

7 Grudzień 2007 18:54

barok
Liczba postów: 105
tamam