Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Nemacki - Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiNemackiHolandski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Razonoda/Putovanja

Natpis
Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...
Tekst
Podnet od mandolino
Izvorni jezik: Italijanski

Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come destinazione finale.
Distanze principali.
Napomene o prevodu
Traduzione in olandese.

Admin's note : Accepted translation request (see requester's argumentation in the discussion area)

Natpis
Wählen Sie
Prevod
Nemacki

Preveo italo07
Željeni jezik: Nemacki

Wählen Sie Casciano di Murlo auf Ihrem GPS als finalen Bestimmungsort.
Hauptrouten.
Napomene o prevodu
GPS = Navigationsgerät
Poslednja provera i obrada od italo07 - 22 Decembar 2011 20:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Decembar 2011 09:19

Miwubai
Broj poruka: 8
Ich denke (bin hollander, entsculdigung meine fehler)
dab 'Distanze principali' eine abkurzung von 'Distanze per stradi principali' ist. 'Wesentliche Entfernungen' ist zwa correct, aber macht keine bedeutung zur eine GPS. deswar habe ich in hollandish wie 'Entfernung über Hauptwegen' übersetzt. oder 'Distanz über Autobahnen' weil eigentlich strade principale autobahn bedeutet.

15 Decembar 2011 17:01

Lein
Broj poruka: 3389
I was also unsure about the translation of 'distanze principali'. In brochures and on website, this is often followed by a list of distances to the main destinations from the place you are talking about, so 'main distances' (I have also seen 'landmark distances'). Most German translations seem to leave 'principali' out and just say 'Entfernungen'.

16 Decembar 2011 12:32

Lein
Broj poruka: 3389
Have a look under the Dutch translation, where mandolino explains what he means by this

16 Decembar 2011 12:34

mandolino
Broj poruka: 4
Thank you all for the support

18 Decembar 2011 13:00

italo07
Broj poruka: 1474
I changed "wesentliche Entfernungen" to "Hauptrouten", ok?

CC: Lein Miwubai

22 Decembar 2011 17:24

Miwubai
Broj poruka: 8
ok! but please don't feel you failed, the translation was perfectly literal... just not in context ;-)