Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Ruski - Força, amiga! Estás sempre no meu ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiRuski

Natpis
Força, amiga! Estás sempre no meu ...
Tekst
Podnet od MIZANGAS
Izvorni jezik: Portugalski

Força, amiga! Estás sempre no meu pensamento.
Napomene o prevodu
Diacritics edited <Lilian>

Natpis
Держись, подруга!
Prevod
Ruski

Preveo Siberia
Željeni jezik: Ruski

Держись, подруга! Ты всегда в моих мыслях.
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 22 Novembar 2009 22:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Novembar 2009 22:21

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Hi Sweety!

Could you help me with this one, please?

CC: Sweet Dreams

22 Novembar 2009 22:30

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hi Sunny,

I'm not sure how to translate the first phrase... it's like an encouragement. The person says to his friend to be strong. In French: "Courage, mon amie!". I think you read French, but if you don't understand tell me and I'll try to explain better and in English.
The second phrase means: "You're always in my thoughts/in my mind".

22 Novembar 2009 22:33

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Thanks a lot for your explanation, dear Sweet Dreams! I understood what you mean.
And yes, I understand French, too

22 Novembar 2009 22:39

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
You're welcome, anytime!