Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Russisch - Força, amiga! Estás sempre no meu ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesRussisch

Titel
Força, amiga! Estás sempre no meu ...
Tekst
Opgestuurd door MIZANGAS
Uitgangs-taal: Portugees

Força, amiga! Estás sempre no meu pensamento.
Details voor de vertaling
Diacritics edited <Lilian>

Titel
Держись, подруга!
Vertaling
Russisch

Vertaald door Siberia
Doel-taal: Russisch

Держись, подруга! Ты всегда в моих мыслях.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 22 november 2009 22:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 november 2009 22:21

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Hi Sweety!

Could you help me with this one, please?

CC: Sweet Dreams

22 november 2009 22:30

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Hi Sunny,

I'm not sure how to translate the first phrase... it's like an encouragement. The person says to his friend to be strong. In French: "Courage, mon amie!". I think you read French, but if you don't understand tell me and I'll try to explain better and in English.
The second phrase means: "You're always in my thoughts/in my mind".

22 november 2009 22:33

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Thanks a lot for your explanation, dear Sweet Dreams! I understood what you mean.
And yes, I understand French, too

22 november 2009 22:39

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
You're welcome, anytime!