Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Russisk - Força, amiga! Estás sempre no meu ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskRussisk

Tittel
Força, amiga! Estás sempre no meu ...
Tekst
Skrevet av MIZANGAS
Kildespråk: Portugisisk

Força, amiga! Estás sempre no meu pensamento.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Diacritics edited <Lilian>

Tittel
Держись, подруга!
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Siberia
Språket det skal oversettes til: Russisk

Держись, подруга! Ты всегда в моих мыслях.
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 22 November 2009 22:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 November 2009 22:21

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Hi Sweety!

Could you help me with this one, please?

CC: Sweet Dreams

22 November 2009 22:30

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Hi Sunny,

I'm not sure how to translate the first phrase... it's like an encouragement. The person says to his friend to be strong. In French: "Courage, mon amie!". I think you read French, but if you don't understand tell me and I'll try to explain better and in English.
The second phrase means: "You're always in my thoughts/in my mind".

22 November 2009 22:33

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Thanks a lot for your explanation, dear Sweet Dreams! I understood what you mean.
And yes, I understand French, too

22 November 2009 22:39

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
You're welcome, anytime!