Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Svedski-Turski - Alltså jag vill att du ska sluta skriva till mig...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiTurski

Natpis
Alltså jag vill att du ska sluta skriva till mig...
Tekst
Podnet od Sellcarro
Izvorni jezik: Svedski

Alltså jag vill att du ska sluta skriva till mig !! Vill inte ha något med dig att göra , kan du fatta det?

Natpis
Yani, bana yazma artik...
Prevod
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Željeni jezik: Turski

Yani, bana yazma artık. Seninle paylaşacak hiç bir şeyim yok. Bunu anlayabilirmisin?
Napomene o prevodu
Kelime kelime anlamı şu şekilde:
'Yani, bana yazmayı bırakmanı/kesmeni istiyorum. Seninle yapacak bir şeylerim olsun istemiyorum. Bunu anlarmısın?'

Bridged by gamine:
"So (well) I want you to stop writing to me. Don't want to have anything to do with you. Can you understand it(this)?"
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 9 Mart 2009 15:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Mart 2009 15:45

Bilal73
Broj poruka: 11
Bana Yazma artik, seni istemiyorum. anla artik