Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Schwedisch-Türkisch - AlltsÃ¥ jag vill att du ska sluta skriva till mig...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischTürkisch

Titel
Alltså jag vill att du ska sluta skriva till mig...
Text
Übermittelt von Sellcarro
Herkunftssprache: Schwedisch

Alltså jag vill att du ska sluta skriva till mig !! Vill inte ha något med dig att göra , kan du fatta det?

Titel
Yani, bana yazma artik...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von FIGEN KIRCI
Zielsprache: Türkisch

Yani, bana yazma artık. Seninle paylaşacak hiç bir şeyim yok. Bunu anlayabilirmisin?
Bemerkungen zur Übersetzung
Kelime kelime anlamı şu şekilde:
'Yani, bana yazmayı bırakmanı/kesmeni istiyorum. Seninle yapacak bir şeylerim olsun istemiyorum. Bunu anlarmısın?'

Bridged by gamine:
"So (well) I want you to stop writing to me. Don't want to have anything to do with you. Can you understand it(this)?"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 9 März 2009 15:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 März 2009 15:45

Bilal73
Anzahl der Beiträge: 11
Bana Yazma artik, seni istemiyorum. anla artik