Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - שוודית-טורקית - AlltsÃ¥ jag vill att du ska sluta skriva till mig...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתטורקית

שם
Alltså jag vill att du ska sluta skriva till mig...
טקסט
נשלח על ידי Sellcarro
שפת המקור: שוודית

Alltså jag vill att du ska sluta skriva till mig !! Vill inte ha något med dig att göra , kan du fatta det?

שם
Yani, bana yazma artik...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי FIGEN KIRCI
שפת המטרה: טורקית

Yani, bana yazma artık. Seninle paylaşacak hiç bir şeyim yok. Bunu anlayabilirmisin?
הערות לגבי התרגום
Kelime kelime anlamı şu şekilde:
'Yani, bana yazmayı bırakmanı/kesmeni istiyorum. Seninle yapacak bir şeylerim olsun istemiyorum. Bunu anlarmısın?'

Bridged by gamine:
"So (well) I want you to stop writing to me. Don't want to have anything to do with you. Can you understand it(this)?"
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 9 מרץ 2009 15:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 מרץ 2009 15:45

Bilal73
מספר הודעות: 11
Bana Yazma artik, seni istemiyorum. anla artik