Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiFrancuskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Tekst
Podnet od capadociacan
Izvorni jezik: Spanski

te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!

Natpis
Seni özledim güzel kadınım,...
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Seni özledim güzel kadınım, bana bu tatlı titreşimi yolladığın için sana teşekkür ederim.
Poslednja provera i obrada od handyy - 26 Januar 2009 02:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Januar 2009 19:45

handyy
Broj poruka: 2118
Miss, are you sure that it is "titreme"?? Sound very weird.
What else can we use there?

25 Januar 2009 20:24

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Is it better now?

25 Januar 2009 23:23

handyy
Broj poruka: 2118
Yup, it is.

25 Januar 2009 23:42

cheesecake
Broj poruka: 980
I think "güzel kadınIM", isn't it better?

25 Januar 2009 23:44

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Done cheesecake, you are right.