Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Turc - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàFrancèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Text
Enviat per capadociacan
Idioma orígen: Castellà

te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!

Títol
Seni özledim güzel kadınım,...
Traducció
Turc

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Turc

Seni özledim güzel kadınım, bana bu tatlı titreşimi yolladığın için sana teşekkür ederim.
Darrera validació o edició per handyy - 26 Gener 2009 02:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Gener 2009 19:45

handyy
Nombre de missatges: 2118
Miss, are you sure that it is "titreme"?? Sound very weird.
What else can we use there?

25 Gener 2009 20:24

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Is it better now?

25 Gener 2009 23:23

handyy
Nombre de missatges: 2118
Yup, it is.

25 Gener 2009 23:42

cheesecake
Nombre de missatges: 980
I think "güzel kadınIM", isn't it better?

25 Gener 2009 23:44

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Done cheesecake, you are right.