Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFransktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Tekstur
Framborið av capadociacan
Uppruna mál: Spanskt

te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!

Heiti
Seni özledim güzel kadınım,...
Umseting
Turkiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt

Seni özledim güzel kadınım, bana bu tatlı titreşimi yolladığın için sana teşekkür ederim.
Góðkent av handyy - 26 Januar 2009 02:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Januar 2009 19:45

handyy
Tal av boðum: 2118
Miss, are you sure that it is "titreme"?? Sound very weird.
What else can we use there?

25 Januar 2009 20:24

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Is it better now?

25 Januar 2009 23:23

handyy
Tal av boðum: 2118
Yup, it is.

25 Januar 2009 23:42

cheesecake
Tal av boðum: 980
I think "güzel kadınIM", isn't it better?

25 Januar 2009 23:44

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Done cheesecake, you are right.