Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Текст
Предоставено от capadociacan
Език, от който се превежда: Испански

te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!

Заглавие
Seni özledim güzel kadınım,...
Превод
Турски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Турски

Seni özledim güzel kadınım, bana bu tatlı titreşimi yolladığın için sana teşekkür ederim.
За последен път се одобри от handyy - 26 Януари 2009 02:09





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Януари 2009 19:45

handyy
Общо мнения: 2118
Miss, are you sure that it is "titreme"?? Sound very weird.
What else can we use there?

25 Януари 2009 20:24

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Is it better now?

25 Януари 2009 23:23

handyy
Общо мнения: 2118
Yup, it is.

25 Януари 2009 23:42

cheesecake
Общо мнения: 980
I think "güzel kadınIM", isn't it better?

25 Януари 2009 23:44

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Done cheesecake, you are right.