Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiFrancuskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Tekst
Wprowadzone przez capadociacan
Język źródłowy: Hiszpański

te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!

Tytuł
Seni özledim güzel kadınım,...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Seni özledim güzel kadınım, bana bu tatlı titreşimi yolladığın için sana teşekkür ederim.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 26 Styczeń 2009 02:09





Ostatni Post

Autor
Post

25 Styczeń 2009 19:45

handyy
Liczba postów: 2118
Miss, are you sure that it is "titreme"?? Sound very weird.
What else can we use there?

25 Styczeń 2009 20:24

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Is it better now?

25 Styczeń 2009 23:23

handyy
Liczba postów: 2118
Yup, it is.

25 Styczeń 2009 23:42

cheesecake
Liczba postów: 980
I think "güzel kadınIM", isn't it better?

25 Styczeń 2009 23:44

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Done cheesecake, you are right.