Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Hebrejski - Love is one soul within two bodies.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanskiEngleskiLatinskiHebrejski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Love is one soul within two bodies.
Tekst
Podnet od Dani Lopes
Izvorni jezik: Engleski Preveo goncin

Love is one soul within two bodies.

Natpis
אהבה היא נשמה אחת המוכלת בשני בני אדם.
Prevod
Hebrejski

Preveo libera
Željeni jezik: Hebrejski

אהבה היא נשמה אחת המוכלת בשני בני אדם.
Napomene o prevodu
in Hebrew we don't use the plural form of 'body' in the same way as English uses 'human bodies' as in the text. we do use a plural form of 'body' when referring to dead bodies, but that is a slightly different form. here I've chosen to use the word for 'humans' instead of 'bodies', for lack of a more suitable word.
Poslednja provera i obrada od milkman - 7 Avgust 2008 13:52