Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - Love is one soul within two bodies.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語英語 ラテン語ヘブライ語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Love is one soul within two bodies.
テキスト
Dani Lopes様が投稿しました
原稿の言語: 英語 goncin様が翻訳しました

Love is one soul within two bodies.

タイトル
אהבה היא נשמה אחת המוכלת בשני בני אדם.
翻訳
ヘブライ語

libera様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אהבה היא נשמה אחת המוכלת בשני בני אדם.
翻訳についてのコメント
in Hebrew we don't use the plural form of 'body' in the same way as English uses 'human bodies' as in the text. we do use a plural form of 'body' when referring to dead bodies, but that is a slightly different form. here I've chosen to use the word for 'humans' instead of 'bodies', for lack of a more suitable word.
最終承認・編集者 milkman - 2008年 8月 7日 13:52