Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Hebrejski - Love is one soul within two bodies.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTalijanskiEngleskiLatinskiHebrejski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Love is one soul within two bodies.
Tekst
Poslao Dani Lopes
Izvorni jezik: Engleski Preveo goncin

Love is one soul within two bodies.

Naslov
אהבה היא נשמה אחת המוכלת בשני בני אדם.
Prevođenje
Hebrejski

Preveo libera
Ciljni jezik: Hebrejski

אהבה היא נשמה אחת המוכלת בשני בני אדם.
Primjedbe o prijevodu
in Hebrew we don't use the plural form of 'body' in the same way as English uses 'human bodies' as in the text. we do use a plural form of 'body' when referring to dead bodies, but that is a slightly different form. here I've chosen to use the word for 'humans' instead of 'bodies', for lack of a more suitable word.
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 7 kolovoz 2008 13:52