Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Иврит - Love is one soul within two bodies.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ИтальянскийАнглийскийЛатинский языкИврит

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Love is one soul within two bodies.
Tекст
Добавлено Dani Lopes
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан goncin

Love is one soul within two bodies.

Статус
אהבה היא נשמה אחת המוכלת בשני בני אדם.
Перевод
Иврит

Перевод сделан libera
Язык, на который нужно перевести: Иврит

אהבה היא נשמה אחת המוכלת בשני בני אדם.
Комментарии для переводчика
in Hebrew we don't use the plural form of 'body' in the same way as English uses 'human bodies' as in the text. we do use a plural form of 'body' when referring to dead bodies, but that is a slightly different form. here I've chosen to use the word for 'humans' instead of 'bodies', for lack of a more suitable word.
Последнее изменение было внесено пользователем milkman - 7 Август 2008 13:52