Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Anglisht - Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtAnglishtSuedishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS...
Tekst
Prezantuar nga mussen
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS a neznas se javiti stam te bilo...jesi li ziv

Titull
Hi my old Love
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga damirek
Përkthe në: Anglisht

Hi my old Love! What do I see? You are in the NS and you can't even say Hello? Shame on You...are you OK?
Vërejtje rreth përkthimit
Hi old Love! What I see You are in the NS and u can't even say Hallo, shame on You...are you alive(OK)? was the way the translation was presented in English. The edited translation is found above. I don't know if either are accurate, but the one above is at least readable in English.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 16 Dhjetor 2007 19:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Dhjetor 2007 02:13

lakil
Numri i postimeve: 249
Not sure what NS stands for.....

15 Dhjetor 2007 13:00

damirek
Numri i postimeve: 9
It can be a Chat-room or a messenger or a blog i think...

15 Dhjetor 2007 13:07

lakil
Numri i postimeve: 249
I thought so..but I have never heard of NS...maybe the author ment MSN....