Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjermanishtTurqisht

Kategori Romane / Histori

Titull
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
Tekst
Prezantuar nga beatifulmonster
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
Vërejtje rreth përkthimit
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

Titull
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that Chang-ges, And then ... Goodbye!
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga tomurcuk
Përkthe në: Turqisht

Bu hayat çok yorucu,
Bir gözyaşı-bir iç çekiş.
DeÄŸiÅŸen bir aÅŸk,
Ve sonra... Elveda!
Vërejtje rreth përkthimit
Düzeltilmeden önceki hali:

"Bu hayat yorucu,
Bir gözyaşı-bir işaret.
Bir aşk değiştirir ki hayatı,
Ve daha sonra... elveda"
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mesud2991 - 8 Maj 2013 15:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Prill 2013 22:50

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Merhaba soonceza,

Çevirinizi yanlış yere yapmışsınız. Kaynak metnin altındaki "Çevir" butonuna tıklayarak yapınız.