Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskTyrkisk

Kategori Fantasi / Historie

Tittel
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
Tekst
Skrevet av beatifulmonster
Kildespråk: Engelsk

This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

Tittel
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that Chang-ges, And then ... Goodbye!
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av tomurcuk
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bu hayat çok yorucu,
Bir gözyaşı-bir iç çekiş.
DeÄŸiÅŸen bir aÅŸk,
Ve sonra... Elveda!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Düzeltilmeden önceki hali:

"Bu hayat yorucu,
Bir gözyaşı-bir işaret.
Bir aşk değiştirir ki hayatı,
Ve daha sonra... elveda"
Senest vurdert og redigert av Mesud2991 - 8 Mai 2013 15:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 April 2013 22:50

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Merhaba soonceza,

Çevirinizi yanlış yere yapmışsınız. Kaynak metnin altındaki "Çevir" butonuna tıklayarak yapınız.